Keine exakte Übersetzung gefunden für بحسب اللزوم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بحسب اللزوم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) Insta a los Estados y al ACNUR a que sigan trabajando con dinamismo en favor de la integración local donde sea apropiado y viable, de modo que se tengan en cuenta tanto las necesidades y opiniones de los refugiados como las de las comunidades de acogida;
    (و) تحث الدول والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة فيما يخص الإدماج المحلي بحسب اللزوم وكلما أمكن بصورة تأخذ في الاعتبار احتياجات وآراء كل من اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم؛
  • iv) Señala que la facilitación del acceso de los refugiados a tierras agrícolas en zonas rurales cuando sea apropiado y viable es una contribución positiva por parte de todos los Estados, que puede ayudar a fomentar oportunidades de autosuficiencia y una mayor seguridad alimentaria de los refugiados y de la población local;
    '4` تلاحظ أن تسهيل حصول اللاجئين على أراض زراعية في المناطق الريفية، بحسب اللزوم وقدر الإمكان، هو مساهمة إيجابية من جميع الدول قد تساعد على خلق فرص لتحقيق الاعتماد على الذات وتعزيز الأمن الغذائي للاجئين وللسكان المحليين؛
  • h) Pide al Alto Comisionado que examine y, donde sea necesario y según proceda, mejore los mecanismos existentes para proteger de cualquier forma de represalia a las personas que presenten quejas o proporcionen información a la Oficina del Inspector General;
    (ح) تطلب إلى المفوض السامي أن يراجع ويعزز، متى كان ذلك ضروريا وبحسب اللزوم، الآليات القائمة لحماية الأشخاص الذين يقدمون شكاوى أو معلومات إلى مكتب المفتش العام من أي شكل من أشكال الانتقام؛
  • iv) Señala que la facilitación del acceso de los refugiados a tierras agrícolas en zonas rurales cuando sea apropiado y viable es una contribución positiva por parte de todos los Estados, que puede ayudar a fomentar oportunidades de autosuficiencia y una mayor seguridad alimentaria de los refugiados y de la población local;
    `4` تلاحظ أن تسهيل حصول اللاجئين على أراض زراعية في المناطق الريفية، بحسب اللزوم وقدر الإمكان، هو مساهمة إيجابية من جميع الدول قد تساعد على خلق فرص لتحقيق الاعتماد على الذات وتعزيز الأمن الغذائي للاجئين وللسكان المحليين؛
  • Los planes y estrategias de desarrollo nacionales, incluidas las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, deberían incluir, cuando corresponda, estrategias de reducción de la pobreza, con el fin de contribuir a lograr tales objetivos convenidos internacionalmente y ser una de las bases en que se sustente el apoyo de los donantes y del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    وينبغي للخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، أن تشمل استراتيجيات للحد من الفقر، بحسب اللزوم، من أجل الإسهام في تحقيق الغايات المتفق عليها دوليا ولتكون عاملا رئيسيا في كفالة دعم المانحين ومنظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • d) Señala que la Convención de 1951 y su Protocolo de 1967 establecieron derechos y normas mínimas para el trato de los refugiados ajustadas en función del proceso de integración; reconoce la necesidad de que los Estados Partes cumplan plena y eficazmente con sus obligaciones en virtud de estos instrumentos; y, por lo tanto, alienta a los Estados Partes que mantienen reservas a que consideren la posibilidad de retirarlas; y pide a los Estados que faciliten, según sea apropiado, la integración de los refugiados, en particular, y en cuanto sea posible, mediante la facilitación de su naturalización;
    (د) تلاحظ أن اتفاقية 1951 والبروتوكول الملحق بها في عام 1967 تحدد الحقوق والمعايير الدنيا لمعاملة اللاجئين التي تهيئ لعملية الإدماج؛ وتدرك حاجة الدول الأعضاء إلى تنفيذ التزاماتها بموجب تلك الصكوك تنفيذا تاما وفعليا؛ ولذلك فإنها تشجع الدول الأعضاء التي أبدت تحفظات على سحبها؛ وتطلب إلى الدول أن تسهل، بحسب اللزوم، إدماج اللاجئين قدر الإمكان بما في ذلك عن طريق تسهيل تجنسهم؛
  • r) Reconoce la importancia, en el interés de la distribución de la carga y de las responsabilidades, de la cooperación y la asistencia internacionales para fomentar la capacidad de los países en desarrollo y de los países con economías en transición de recursos limitados para ayudar a estos Estados a integrar a los refugiados localmente, cuando sea apropiado y viable; y recomienda que la planificación, el diseño y la ejecución de programas de integración local incluyan elementos destinados a fortalecer la capacidad de las instituciones del Estado de acogida, de las comunidades locales, y de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales, los refugiados y sus comunidades;
    (ص) تدرك أهمية التعاون والمساعدة الدوليين، من أجل تقاسم الأعباء والمسؤوليات، في بناء قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ذات الموارد المحدودة من أجل مساعدة هذه الدول في إدماج اللاجئين محليا بحسب اللزوم وكلما أمكن ذلك؛ وتوصي بأن يتضمن التخطيط لبرامج الإدماج المحلي وتصميمها وتنفيذها مكونات ترمي إلى تعزيز قدرة مؤسسات الدول المضيفة ومجتمعاتها المحلية ومجتمعها المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، واللاجئون ومجتمعاتهم؛
  • r) Reconoce la importancia, en el interés de la distribución de la carga y de las responsabilidades, de la cooperación y la asistencia internacionales para fomentar la capacidad de los países en desarrollo y de los países con economías en transición de recursos limitados para ayudar a estos Estados a integrar a los refugiados localmente, cuando sea apropiado y viable; y recomienda que la planificación, el diseño y la ejecución de programas de integración local incluyan elementos destinados a fortalecer la capacidad de las instituciones del Estado de acogida, de las comunidades locales, y de la sociedad civil, en particular las organizaciones no gubernamentales, los refugiados y sus comunidades;
    (ص) تدرك أهمية التعاون والمساعدة الدوليين، من أجل تقاسم الأعباء والمسؤوليات، في بناء قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ذات الموارد المحدودة من أجل مساعدة هذه الدول في إدماج اللاجئين محليا بحسب اللزوم وكلما أمكن ذلك؛ وتوصي بأن يتضمن التخطيط لبرامج الإدماج المحلي وتصميمها وتنفيذها مكونات ترمي إلى تعزيز قدرة مؤسسات الدول المضيفة ومجتمعاتها المحلية ومجتمعها المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، واللاجئون ومجتمعاتهم؛